В АКАДЕМИЮ

К А Р Т И Н А 2

З в у ч а т_ и с п а н с к и е _ т е м ы. Т а н е ц

р о с к о ш н ы х_ ж е н щ и н. Ч е р н ы е_ б ы к и,

ж е л т ы й_ п е с о к, к р а с н а я_ к р о в ь.

З а н а в е с. И н т е р ь е р_ в_ м а в р и т а н к о м

с т и л е._ П о д_ б а л д а х и н о м _л о ж е.

В _ ц е н т р е _П е д р о _ Г о м е ц, _ в о к р у г

К а б а л ь е р о, А б б а т, М а в р а,

д о н н а Б э л л а,_ Ш и ш к е н г о л ь м.

К а б а л ь е р о

-Хулио дон Педро Гомец!

Он сегодня именинник.

Он придворный архитектор

Хулио собрал гостей.

Собрались: аббат из Памбы,

Донна Бэлла Геморроя,

И географ из гестапо

Гениальный Шишкенгольм!

Ш и ш к е н г о л ь м

-Я из Мюнхена транзитом.

Вам привез шаблон валюты.

Мавританскую помпезность

Изничтожит Шишкенгольм!

К а б а л ь е р о

-А маньяк аббат из Памбы

Сексуальный потнонолог

То крылом воды касаясь,

То стрелой взмывая в тучи

Что на это он ответит,

Что на это возразит?

Он воскликнет:

А б б а т

-Возражаю!

Разве мавра, что со мною...

Ш и ш к е н г о л ь м

-Мавра имя племенное.

Так зовут у них мужчинов,

А не женщин, как у нас.

А б б а т

-Мавра, турка - все едино...

Шишкенгольм

-Азиаты, что за нравы!

К а б а л ь е р о

-Перепутал все гаремы

Косоглазый магомет.

А б б а т

-Подождите кабальеро.

Позабудем минареты...

Ш и ш к е н г о л ь м

-Донна Бэлла заскулила -

Подарите ей свечу!

К а б а л ь е р о

-В спор вмешался Педро Гомец

Знаменитый живописец

Он придворный архитектор,

Агроном и казначей,

Чинит трубы, гнет железо,

Рычагами управляет,

Он дизайнер, гидротехник

Суть: талантливый еврей.

Педро Гомец им ответил:

Г о м е ц

-Счастлив видеть в своем лоне.

К а б а л ь е р о

-(Его лоно всем известно)

Г о м е ц

-Столь почтеннейших гостей

Собрались: аббат из Памбы,

Донна Бэлла Геморроя

И географ из гестапо -

Гениальный Шишкенгольм!

Т е м п _н а р а с т а е т, _ п о с т е п е н н о _ п е р е х о д я _в _и с т е р и к у.

Ш и ш к е н г о л ь м

-Я из Мюнхена транзитом.

Вам привез шаблон валюты...

Мавританскую помпезность

Изничтожит Шишкенгольм!

К а б а л ь е р о

-А маньяк аббат из Памбы

Сексуальный потнонолог

То крылом воды касаясь,

То стрелой взмывая в тучи

Что на это он ответит?

Что на это возразит?

Он воскликнет.

 

А б б а т

-Возражаю!

Разве мавра что со мною.

 

Ш и ш к е н г о л ь м

-Мавра - имя племенное.

Так зовут у них мужчинов.

А не женщин, как у нас.

 

А б б а т

-Мавра, турка - все едино.

 

Ш и ш к е н г о л ь м

-Азиаты! Что за нравы!

 

К а б а л ь е р о

-Перепутал все гаремы

Косоглазый Магомет.

 

А б б а т

-Подождите, кабальеро,

Позабудем минареты.

 

Ш и ш к е н г о л ь м

-Донна Бэлла заскулила -

Подарите ей свечу!

 

К а б а л ь е р о

-В спор вмешался Педро Гомец -

Знаменитый живописец,

Он придворный архитектор,

Агроном и казначей.

Чинит трубы, гнет железо,

Рычагами управляет,

Он дизайнер, гидротехник

И талантливый еврей.

Педро Гомец им ответил.

 

Г о м е ц

-Счастлив видеть в своем лоне.

 

К а б а л ь е р о

-Его лоно всем известно!

 

Г о м е ц

-Столь почтеннейших гостей

Собрались: аббат из Памбы.

Донна Бэлла Геморроя

И географ из гестапо -

Гениальный Шишкенгольм!

 

Ш и ш к е н г о л ь м

-Я транзитом из Мюн'хена.

Вам привез шаблон валютный.

 

Р а з р е ш е н и е _к р е щ е н д о. Г о м е ц

-Тут у нас валютный кризис,

Погодите, Шишкенгольм1

Я ваял граниты Памбы,

Мостоба и Баольбеки,

Зиккураты и дольмены,

Королевских примадонн

Обнаженных и в одеждах.

Мне позировали махи!

 

Ш и ш к е н г о л ь м

-Сорок лет глаза рисует!

 

А б б ат

-И косые все равно.

 

К а б а л ь е р о

-Донно Педро возмутился:

 

П е д р о

-Буквоед, ведь в них загадка, -

Будут сотни поколений

Тыщу лет о них писать!

 

К а б а л ь е р о

-Все сказали.

 

Х о р о м

-Как красиво!

Лучезарный Педро Гомец

Как изящно излагает!

 

Го м е ц

-Я известный говорун -

Говорить могу часами

И король со мной « на Педро»,

Куртизанки умоляют:

-Запишите телефон!

Ну а прочих честных женщин

Я давно уж обесчестил,

Потому что архитектор,

Потому что говорун.

 

Ш и ш к е н г о л ь м

-Энергичен донно Педро -

Дни и ночи плодотворит

 

А б б а т

-Только что он может сделать,

Архитектор - импотент?

 

К а б а л ь е р о

-На такую шутку Педро

Призадумался немного,

Почесал рукой загривок,

Подтянул слегка живот,

И со вздохом. Хоть печальным

Предложил оставить замок.

 

Г о м е ц

-Приходите завтра, гости,-

Завтра будет пышный бал!

Жду вас всех: аббат из Памбы,

Донна Бэла Геморроя

И географ из гестапо

Гениальный Шишкенгольм.

 

Ш и ш к е н г о л ь м

-Я проездом из Мюнх ' ена.

 

Г о м е ц

-До свиданья, до свиданья.

 

К а б а л ь е р о

-Все ушли. Один остался

Педро Гомец в эту ночь.

 

У х о д я т. Г о м е ц _ н а ч и н а е т _ р а з о б л а ч а т ь с я.

-Санто Яго Компастелло!

Возвеличен я толпою.

К сожаленью день рожденья

Только раз один в году.

Ну а будни?.. - в буднях скука -

Купола, пролеты, арки.

Я чугун изобретаю,

А руды железной нет.

Не найдешь в подлунном мире

Архитектора достойней -

Римский Папа приглашает

На работу в Ватикан.

Многое я не достроил,

Гениальность - вот причина!

Вся Гишпания гордиться,

Вся Гишпания поет!

 

У к л а д ы в а е т с я _н а - л о ж е. _П о я в л я е т с я _

С м е р т ь _ с _ к о с о й, _ в _ б е л о м:

-Ты кто?

 

Г о м е ц

-Я? .. -Никто!

 

С м е р т ь

-Врешь, я знаю, ты Педро Гомец - придворный архитектор.

Я пришла за тобой!

 

Г о м е ц

-Что Вы , сеньора, Вас ввели в заблуждение!

 

С м е р т ь

-Вставай!

 

Г о м е ц

-Нееет!..

 

С м е р т ь _ б ь е т _ к о с о й - п о т о к и _ к р о в и..